คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเส้นทางการจราจร
ตำรวจจราจร-traffic police, traffic cop
สัญญานไฟจราจร-traffic light ,traffic signal
ป้ายจราจร- road sign
กฎจราจร- traffic regulations
ทางจราจร- road way
ปัญหาจราจร- traffic jam, traffic problem
อนุญาตให้ผ่านไปได้-permit
ทางอ้อม-bypass
ทางหลวง-highway
ทางด่วน-motorway
ด่านเก็บเงินทางด่วน-toll motorway, turn pike
สะพาน- bridge
สะพานแขวน- rope bridge
สะพานไม้- wood bridge
สะพานลอย- fly over, over pass
สะพานที่มีการเก็บค่าผ่านทาง-toll bridge
คอสะพาน- bridge approach
ถนนสี่เลน- four lane road
ถนนใหญ่- boulevard, main street, avenue, maindrag
ถนนลาดยาง- asphalt road, pavement
ถนนลูกรัง- non asphalt road
ทางคดเคี้ยว- maze
ทางคด วกวน- twisty road, maze
ทางลัด- short cut
ช่องจราจร- lane
ผิวจราจร- road surface
สี่แยก- square, cross road
สามแยก- t-junction
มุมถนน- corner
ซอยตัน- blind alley
ที่กลับรถ- turn around
ทางเลี้ยวรูปตัวยู-u-turn
ทางขึ้น- ascent
ทางลง- descent, way down
เลี้ยวซ้าย- turn left, hang a left
เลี้ยวขวา- turn right
น้ำท่วม- flood
ดินถล่ม- landslide
ชะลอรถ- slow up a car
ถอยรถ- back a car
เขตก่อสร้าง- building site
ห้ามแซงรถ- no passing permitted, no overtaking
ตรงไปข้างหน้า-go straight
เลี้ยวโค้ง- bend to
ขึ้นเนิน ขึ้นเขา- up hill
ลงเนิน ลงเขา- down hill
ลูกระนาด- washboard road
FROM..http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=myworld14&month=04-2014&date=18&group=1&gblog=18
Air Quality Health Impacts
คุณภาพอากาศผลกระทบต่อสุขภาพ
1.Premature deaths 21% การเสียชีวิตก่อนวัยอันควร 21%
2.Respiratory Hospital Admissions 43% ระบบทางเดินหายใจในโรงพยาบาล(เชื้อโรค) 43%
3.Cardiovascular Hospital Admissions 36% โรคหัวใจและหลอดเลือดในโรงพยาบาล 36%
The Dog in the Manger
(หมาในรางหญ้า)
A Dog looking out for its afternoon nap
jumped into the manger of an ox
and lay there cozily up on the straw.
But soon the ox, returning
from its afternoon work, came up to the manger
and wanted to eat some of the straw.
The dog in a rage, being awakened from its slumber,
stood up and barked at the ox,
and whenever it came near attempted to bite it
At last the ox had to give up the hope of getting at the straw
and went away.
มีหมาตัวหนึ่ง กำลังมองหาที่สำหรับการนอนของตนในตอนบ่าย
มันได้กระโดดเข้าไปในรางหญ้าของวัว
แล้วก็ขดตัวนอนลงไปในรางนั้น
แต่ทว่าเวลาผ่านไปไม่นานวัวซึ่งกลับมาจากการทำงานในตอนบ่าย
ก็ได้เข้ามาที่รางหญ้า
เพื่อที่จะกินฟางข้าว
หมาถูกทำให้ตกใจตื่นขึ้น ก็เดือดดาลไม่สบอารมณ์
มันยืนขึ้นเห่าวัว
และเมื่อวัวเข้ามาใกล้รางมันก็จะกัด
สุดท้ายวัวก็เลิกที่จะเข้าไปกินฟาง
มันจึงเดินออกไปจากที่แห่งนั้น
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
คนบางคนมีนิสัยชอบหวงไปเสียทุกอย่าง แม้ของสิ่งนั้นไม่มีประโยชน์แก่ตน แต่ก็ไม่ยอมให้คนอื่นเอาไปใช้ประโยชน์บ้าง
จึงเกิดเป็นคำพังเพย “หมาในรางหญ้า” และ “หมาหวงก้าง” ขึ้น
FROM..http://www.nithan.in.th/the-wolf-and-the-kid-หมาในรางหญ้า
The Wolf and the kid
(หมาป่ากับลูกแกะ)
A kid was perched up on the top of a house,
and looking down saw a Wolf passing under him.
Immediately he began to revlle and attack his enemy
Murderer and thief,”
He cried,.
How dare you make an appearance
Where your vile deeds are known?”
Curse away, my young friend,”
said the Wolf
ลูกแกะตัวหนึ่ง ปีนขึ้นไปอยู่บนหลังคาบ้าน
มันมองลงมาเห็นหมาป่าตัวหนึ่งกำลังเดินทางผ่านข้างล่างที่มันอยู่
มันเริ่มด่าใส่หมาป่าศัตรูของมัน
“ไอ้ฆาตกร ไอ้หัวขโมย
มันร้องตะโกนก่นด่าอย่างไม่ปรานีปราศัย
“แกกล้าดีอย่างไร ถึงได้มาปรากฏกาย
ในที่ซึ่งใครๆเขาก็รู้ถึงความประพฤติอันชั่วร้ายของแก
“ด่าไปเลย ไอ้หนูเพื่อนยาก
หมาป่ากล่าวตอบ
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
ไม่ได้อยู่ในสนามรบใคร ๆ ก็เก่งได้ทั้งนั้น
FROM..http://www.nithan.in.th/the-wolf-and-the-kid-หมาป่ากับลูกแกะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น